akt płodzenia der Zeugungsakt
akupunktura die Akupunktur
antybiotyk das Antibiotikum
astma das Asthma
atak serca der Herzanfall
badanie die Untersuchung
bagatelizować bagatellisieren
bezdzietny kinderlos
bezpłodny zeugungsunfähig
blado wyglądać blass aussehen
błędny krok der Fehlschritt
ból głowy der Kopfschmerz
ból pleców der Rückenschmerz
ból żołądka der Magenschmerz
brać aspirynę na ból głowy gegen Kopfschmerzen Aspirin nehmen
brak apetytu die Appetitlosigkeit
być ciężko przeziębionym stark erkältet sein
być na bieżąco z najnowszą techniką mit der neusten Technik auf dem Laufenden sein
być na czczo nüchtern sein
być pod opieką lekarską in ärztlicher Behandlung sein
być ubezpieczonym na kasę chorych bei der Krankenkasse versichert sein
być uczulonym na antybiotyki gegen Antibiotika allergisch sein
być z kimś w kontakcie mit etw in Verbindung stehen
całkowite uwolnienie od bólu die Schmerzbefreiung
chirurg der Chirurg (-en)
chodzić co sześć miesięcy na badanie kontrolne alle sechs Monate zur Kontrolluntersuchung gehen
chorować na cukrzycę zuckerkrank sein
ciągnąć się sich hinziehen
ciąża die Schwangerschaft
cierpieć na silne bóle unter starken Schmerzen leiden
cierpliwość die Geduld
coś boli etwas tut weh
czuć się: dobrze, słabo, zmęczonym sich wohl/schwach/müde fühlen
dać się dokładnie zbadać sich gründlich untersuchen lassen
dalsze leczenie die Weiterbehandlung
depresja die Depression
długotrwały, przewlekły, chroniczny langwierig
do zdrowego stylu życia należą zum gesunden Lebensstil gehören
dolegliwości die Beschwerden
dopomóc komuś w jdm verhelfen
doradzić pacjentowi przy podejmowaniu decyzji dem Patienten bei der Entscheidung beraten
dostać wysypki na skórze einen Ausschlag an der Haut bekommen
dostać zastrzyk die Spritze bekommen
efekt, działanie die Wirkung
fakt die Tatsache
funkcjonalny, czynnościowy funktionell
gabinet lekarski die Arztpraxis
grypa die Grippe
idę do lekarza rodzinnego ich gehe zu meinem Hausarzt
igła die Nadel
iść do lekarza einen Arzt aufsuchen
kaszel der Husten
katar sienny der Heuschnupfen
kierować kogoś do lekarza specjalisty jdn zu einem Facharzt überweisen
klonować klonen
komórka jajowa das Ei
kręci mi się w głowie mir wird schwindlig
kuracja die Kur
leczenie, terapia die Behandlung
leczyć behandeln
leczyć chorego den Kranken behandeln
lekarstwa wyprodukowane homeopatycznie homöopathisch hergestellte Arzneien
lekarz pogotowia ratunkowego der Notarzt
lekarz, medyk der Mediziner
medycyna akademicka die Schulmedizin
metody alternatywne alternative Heilmethoden
mieć alergię an einer Allergie leiden
mieć bóle brzucha Bauchschmerzen haben
mieć bóle gardła Halsschmerzen haben
mieć bóle pleców Rückenschmerzen haben
mieć bóle uszu Ohrenschmerzen haben
mieć bóle zęba Zahnschmerzen haben
mieć dobre/złe przyzwyczajenia gute/schlechte Gewohnheiten haben
mieć dużo ruchu viel Bewegung haben
mieć kaszel Husten haben
mieć katar Schnupfen haben
mieć wysoką gorączkę hohes Fieber haben
mierzyć komuś ciśnienie jdm den Blutdruck messen
mierzyć temperaturę die Temperatur messen
musieć na świeże powietrze an die frische Luft müssen
musieć pozostać tydzień w łóżku eine Woche im Bett bleiben müssen
na podstawie auf Basis
naświetlenie die Bestrahlung
nic nie znacząca, nieważna choroba eine belanglose Krankheit
nie jeść słodyczy keine Süßigkeiten essen
nie tracić nadziei die Hoffnung nicht aufgeben
niedokrwienie die Durchblutungsstörung
niepowodzenie, fiasko der Misserfolg
niezamierzenie, chcąc nie chcąc ungewollt
odczuwać kłucie w klatce piersiowej Stiche in der Brust haben
odżywiać się z uwagą na kalorie sich kalorienbewusst ernähren
ograniczać się do sich begrenzen auf
organy wewnętrzne die inneren Organe
osłabienie pamięci die Gedächtnisschwäche
osłuchiwać kogoś jdn gründlich abhören
ostatnia nadzieja dla ciężko chorych pacjentów letzte Hoffnung für schwerkranke Patienten
pić dużo wody mineralnej viel Mineralwasser trinken
płodny zeugungsfähig
płodzenie die Zeugung
pobudzać anregen
pocieszać pacjenta den Patienten trösten
poddać się operacji sich einer Operation unterziehen
podjąć właściwą decyzję die richtige Entscheidung treffen
przychodnia die Poliklinik
ponosić odpowiedzialność Verantwortung tragen
postawić diagnozę eine Diagnose stellen
postęp techniczny der technische Fortschritt
powierzchnia die Oberfläche
powodować komplikacje Komplikationen verursachen
przebieg, proces der Vorgang
przechodzić kurację odchudzającą eine Schlankheitskur machen
przepisać tabletki/syrop na kaszel/krople do nosa Tabletten/Hustensaft/Nasetropfen verschreiben
przepisać, zalecić verordnen
przeprowadzać vornehmen
przerwanie ciąży der Schwangerschaftserbbruch
przestrzegać einhalten
przestrzegać ścisłej diety eine strenge Diät halten
przy bólach żołądka pić herbatę rumiankową bei Magenschmerzen Kamillentee trinken
Przy pogorszeniu stanu zdrowia dobrze jest poradzić się lekarza specjalisty. Bei einer Verschlechterung des Gesundheitszustandes ist es gut, sich vom Facharzt beraten zu lassen.
przy silnym przeziębieniu pić gorącą herbatę z cytryną lub mleko z miodem bei starker Erkältung heißen Tee mit Zitrone oder heiße Milch mit Honig trinken
przynieść korzyść Nutzen bringen
przynieść szkodę Schaden bringen
pytać kogoś o jego dolegliwości jdn nach seinen Beschwerden fragen
pytać o godziny przyjęć sich nach Sprechstunden erkundigen
ratować życie das Leben retten
rozkładać ręce die Hände auflegen
różne formy terapii die unterschiedlichen Behandlungsformen
rzucić palenie mit dem Rauchen aufhören
sceptycyzm die Skepsis
sensacyjny, niesamowity sensationell
skarżyć się na bóle sich über die Schmerzen beschweren
skrupulatny, dokładny gewissenhaft
sperma der Samen
stany lękowe die Angstzustände
stosować anwenden
stosować najnowszą technikę die neueste Technik einsetzen
stosować środki homeopatyczne homöopathische Mittel verwenden
stosować technikę genetyczną Gentechnik einsetzen
stres Stress
sukces der Erfolg
sztuczne zapłodnienie künstliche Befruchtung
świat medycyny die Medizinwelt
traktować poważnie Grippe ernst nehmen
trzeć reiben
ubezpieczyć się eine Versicherung abschließen
ucisk der Druck
udzielić pierwszej pomocy erste Hilfe leisten
unikać alkoholu Alkohol vermeiden
unikać stresu Stress vermeiden
uspokoić, uśmierzyć beruhigen
ustalić abklären
usunąć beseitigen
uśmierzenie bólu die Schmerzlinderung
uśmierzyć ból den Schmerz lindern
uważać coś za … etw als ... empfinden
uważać, dbać o zdrowie auf die Gesundheit achten
uzdrowisko das Bad
uzyskać erzielen
walka z bólem die Schmerzbekämpfung
włożyć w gips in Gips legen
wrażliwość na zmianę pogody die Wetterfühligkeit
wspierać i pielęgnować unterstützen und betreuen
wtrącać się do in etw (A) eingreifen
wybrać właściwą metodę die richtige Methode wählen
wykonywać akupunkturę Akupunktur ausüben
wykonywać poranną gimnastykę jeden Morgen Frühgymnastik machen
wyłączać, wykluczać entkoppeln
wymienić angeben
wymiotować erbrechen
wymóg, warunek die Voraussetzung
wypróbować wszystko, co możliwe alles Mögliche ausprobieren
wypytywanie, badanie die Befragung
wystawić komuś zwolnienie lekarskie jdn krankschreiben
wysypiać się ausschlafen
wytrwałość die Ausdauer
wzdęcia die Blähungen
wzruszać ramionami mit den Achseln zucken
za pomocą mittels
zaburzenia rytmu serca Herzrhythmusstörungen (Pl)
zaburzenia seksualne die Sexualstörungen
zaburzenia snu Schlafstörungen (pl)
zachorować krank werden
zachorować na grypę an Grippe erkranken
zachorować na na ospę wietrzną an Windpocken erkranken
zachorować na na raka an Krebs erkranken
zachorować na na zapalenie płuc an Lungenentzündung erkranken
zachorowanie, które należy traktować poważnie eine ernst zu nehmende Erkrankung
zakaz das Verbot
zapalenie oskrzeli die Bronchienentzündung
zapłodnić sztucznie künstlich befruchten
zapobiegać chorobom den Krankheiten vorbeugen
zapobieganie die Vorbeugung
zarazić się świnką/różyczką sich mit Mumps/Röteln anstecken
zastępować ersetzen
zastosowanie najnowszej techniki Einsatz der neuesten Technik
zaszczepić się przed grypą sich gegen Grippe impfen lassen
zawsze trzymać rękę na pulsie die Lage immer überwachen
zażyć na pusty żołądek auf nüchternen Magen einnehmen
zażyć po jedzeniu nach dem Essen einnehmen
zażyć przed jedzeniem vor dem Essen einnehmen
zażywać preparaty witaminowe Vitaminpräparate einnehmen
zlecić dokładne zbadanie pacjenta den Patienten gründlich untersuchen lassen
zlecić pozostanie w łóżku Bettruhe verordnen
złamać prawą/lewą nogę das rechte/linke Bein brechen
zmienić na lepsze, polepszyć bessern
zostać zabranym do szpitala ins Krankenhaus geliefert werden
zostać zaszczepionym geimpft werden
zrobić zastrzyk eine Spritze geben
zrobić zdjęcie rentgenowskie/EKG/ultrasonografię eine Röntgenaufnahme/ein EKG/eine Ultraschallaufnahme machen
zwalczać bekämpfen
zwichnąć sich (D) den Fuß verrenken
życzyć szybkiego powrotu do zdrowia gute Besserung wünschen |