Słownictwo niemieckie – kara śmierci/ Todesstrafe – Wortschatz
der Triebtäter przestępca seksualny
einsperren zamykać, zapuszkować
hinrichten stracić kogoś
im Namen der Gerechtigkeit w imieniu sprawiedliwości
im Namen der Götter w imieniu bogów
aus politischen Gründen z powodów politycznych
das Urteil wyrok
die Verhandlung rozprawa sądowa
das Verbrechen begehen popełnić przestępstwo
das Sexualverbrechen przestępstwo seksualne
politische Gegner ausschalten wykluczyć politycznych przeciwników
die Hirnrichtungsart rodzaj egzekucji
das Erschießen zastrzelenie
das Erhängen powieszenie
die Giftspritze zastrzyk z trucizny
das Ertränken utopienie
das Enthaupten ścięcie głowy
das Vierteilen poćwiartowanie
die Todesstrafe verdienen zasłużyć na karę śmierci
absolute Gewissheit absolutna pewność
die angeklagte Person oskarżona osoba
ein schweres Verbrechen ausüben popełnić ciężkie przestępstwo
ein Unschuldiger niewinny
rückgängig machen cofnąć, unieważnić, anulować
den Justizirrtum ausschließen wykluczyć pomyłkę sądową
unrecht niesprawiedliwie
töten zabić
erniedrigend poniżający, upokarzający
die Reue skrucha
die Beibehaltung der Todesstrafe zachowanie kary śmierci
die Todesstrafe abschaffen znieść karę śmierci
die Freiheitsstrafe kara pozbawienia wolności
abschreckend odstraszająco
die lebenslängliche Inhaftierung dożywotnie uwięzienie
die Bedrohung zagrożenie
der Massenmörder wielokrotny morderca
büßen für odpokutować
eine gerechte Strafe sprawiedliwa kara
die Genugtuung zadośćuczynienie
den Schmerz spüren odczuwać ból
zufügen zadawać, wyrządzać
die grausamste Bestrafung najokrutniejsza kara
die Todeszelle cela śmierci
Todesurteile verhängen wydawać wyroki śmierci
jdm eine Strafe auferlegen nałożyć na kogoś karę
Todesurteile aussprechen und durchführen wydawać i wykonywać wyroki śmierci
eindeutige Beweise für die Unschuld jednoznaczne dowody niewinności
der Richter sędzia
der Verurteile skazany
die Strafe ist dem Verbrechen angemessen kara jest adekwatna do przestępstwa
Lernen aus Fehlern wyciągnięcie nauki z błędów
Strafe als Vergeltung kara jako odwet
die Todesstrafe aufheben zawiesić karę śmierci
todeswürdig zasługujący na śmierć
Herr über Leben und Tod sein być panem życia i śmierci
die Menschenrechtsorganisation organizacja działająca na rzecz ochrony praw człowieka
zum Tode verurteilt skazany na śmierć
bereuen żałować
das Recht auf Leben prawo do życia
inhuman nieludzki
ein Todesurteil vollstrecken/vollziehen wykonać wyrok
ein Urteil fällen wydać wyrok
menschlicher Irrtum ludzka pomyłka |